Как учить иврит — самостоятельно, на курсах, индивидуально с учителем или онлайн? Как выучить иврит быстро и легко Обучение ивриту самостоятельно.

Учебник иврита (самоучитель), представленный здесь, существует в интернете с конца 90-х годов прошлого века. За это время им воспользовались сотни тысяч человек. Благодарственные письма наших учеников и положительные отзывы в блогах и на форумах давали нам силы и желание продолжать и расширять проект.

Учебник предназначен для тех, кто хочет выучить иврит с самого начала и при этом испытывает трудности, связанные с отсутствием ивритоязычного окружения и невозможностью запросто записаться на ближайшие от дома курсы иврита. Направленность на тех, кто учит язык именно "с нуля", и к тому же без учителя - главная особенность предлагаемого курса.

Правда, если вы на самом деле желаете заговорить на иврите на высоком уровне, то на определенном этапе вам придется начать читать адаптированную (а потом и не адаптированную) литературу, слушать радио (есть израильские радиостанции, вещающие через интернет) и т.д.

И тем не менее, этого самоучителя достаточно, чтобы начать читать и ориентироваться в пределах 2000 слов - а это совсем немало, учитывая, что в Израиле курс, на котором изучается только 1000 слов, считается достаточным для того, чтобы "выйти в люди" и начать работать.

Хотелось бы подчеркнуть здесь одну важную вещь. Наш самоучитель иврита - не официальное пособие, а живой интернет - проект. Благодаря многочисленным письмам наших учеников, замечаниям доброжелателей, а также и случайно обнаруженной однажды в интернете "рецензии" недоброжелателей-конкурентов (жалко, что она была слишком краткой), мы за многие годы существования нашего проекта исправили в нем некоторое количество опечаток и ошибок. Этот процесс продолжается.

Мы НЕ можем ошибаться в главном - в нашем методе, в предоставленных вам удобных схемах, дающих ПОНИМАНИЕ ивритской грамматики, смысла корней, биньянов и т.д. Мы верим в нашу методику, особенно видя, какой успех имеет наш проект среди пользователей интернета.

Желаем легкой и веселой учебы!

Мне периодически поступают сообщения с просьбой рассказать о сложностях в процессе изучения иврита с нуля. Ведь иврит - семитский язык, который кардинально отличается от индоевропейских, более привычных нашему восприятию. Разница не только в словарном запасе, но в самой логике построения языка.

Честно скажу, у меня не было особых сложностей, с которыми часто сталкиваются новички. Моя основная проблема с большинством языков - понимание на слух. Этот навык всегда требует у меня больше всего практики. Так и с ивритом. Поэтому сейчас я слушаю радио, смотрю ТВ шоу и стараюсь почаще общаться с носителями языка.

Но есть список "стандартных" моментов, которые изначально непонятны многим ввиду уникальных особенностей этого языка. Рассмотрим их.

Алфавит

Первым в списке идет письмо и чтение. Это и буквы алфавита, которые вы не встречали раньше, и написание справа налево. Хорошая новость: если сейчас вы воспринимаете предложение на иврите как один сплошной непонятный символ, то изучив всего за пару уроков алфавит, вы будете спокойно различать отдельные буквы в словах.

  • Когда начинаем разбираться, оказывается, что в алфавите всего 22 согласных, что делает его намного легче восточных языков типа китайского и японского.
  • Печатные и письменные буквы не слишком отличаются. Кроме того, одна буква соответствует одному звуку.
  • Гласные в словах произносятся, но не пишутся. Выход один - учить слова. Если попалось новое - запомнить, тогда в следующий раз вы прочитаете без проблем. В детских книгах и материалах для изучающих иврит под согласными каждого слова приписывают обозначения гласных - огласовки.
  • В иврите есть 5 букв צ ,פ ,נ ,מ и כ, которые пишутся по-разному в зависимости от того, где именно в слове они находятся.

Корневая система

Иврит, пожалуй, самый логичный из всех языков, что мне доводилось изучать. Тут иврит похож на другие семитские языки. Это целая система, где корень слова является центром всего.

  • Представьте, что если вы знаете значение корня, то вы можете не только самостоятельно образовать однокоренные слова в разных частях речи, но и догадаться о значении тех слов с этим корнем, которые пока не знаете. Или, например, если вы знаете существительное, то глагол образуете сами. Круто же? Конечно, не все сразу, практикуйтесь, и начнет получаться.
  • В иврите корень слова - это 3 или 4 согласных, которые имеют определенное значение. От этого корня затем с помощью приставок, суффиксов, окончаний образуются новые слова. Вот примеры: глагол "путешествовать" לטייל , "путешествие, поездка, экскурсия" טיול ; "работа" עבודה , "работать" לעבוד , "работник" עובד .

В общем, язык очень гибкий и организованный, что делает его совсем несложным, как только вы вникаете в эту логику.


ГЛАГОЛЫ И СПРЯЖЕНИЯ

Плавно переходим к глаголам, которые делятся по биньянам - это шаблоны, по которым они спрягаются.

  • Всего таких биньянов 7. Опять же, не стоит теряться, постепенно они осваиваются, и практика позволяет самостоятельно спрягать глаголы в речи без табличек.
  • В иврите глагол спрягается не только в соответствии с биньяном, но и согласуется с числом, лицом и родом подлежащего.
  • Радует, что в иврите, в отличие от того же английского, всего 3 грамматических времени: настоящее, прошедшее и будущее.

Произношение

Известно, что ежегодно в Израиле наблюдается очередная волна репатриантов со всего мира. Многие стараются побыстрее освоить иврит, чтобы адаптироваться и найти работу. И на первом месте для них находится разговорная практика, базовая грамматика, глаголы, словарный запас. Над произношением работать некогда (но это не значит, что не надо).

Тем не менее есть несколько интересных звуков, которые могут стать для вас новыми. Например, очень похожее на французское, горловое r. Чтобы потренироваться пользуйтесь сайтом forvo , сервисом для спряжения глаголов , подкастами на Hebrew Pod , повторяйте за носителем языка, чтобы оттренировать звук.


Разговорная практика

Как и в любом языке, чтобы научиться говорить, нужно начать это делать. Простые предложения с новыми словами, которые вы самостоятельно придумываете дома, диалоги с вашим преподавателем, а чуть позже разговоры с носителями языка на разнообразные темы - та последовательность, которой я рекомендую вам придерживаться.

Возможно, скоро вы тоже заметите такую вещь: если хочется поговорить на другом языке, первым в голову приходит иврит! С французским у меня из-за этого прям проблема! Только решаю поговорить на нем, как все слова вылетают из головы, заменяя их на иврит! От многих знакомых слышала то же самое... Что ж, будем работать, французский у меня запланирован на этот месяц.

Вы удивитесь, но иврит не такой сложный язык, каким вы его представляете. Английский с его системой грамматики куда сложнее, серьезно. Просто практикуйтесь, и вы увидите, что изучать и практиковать иврит - одно удовольствие!

Также читайте:

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Обновлено: 08.01.2020

Поначалу, когда тема Израиля только возникла в моей жизни, а с ней — и необходимость изучения иврита, я была уверена: самостоятельно выучить этот язык невозможно. Алфавит не похож ни на латиницу, ни на кириллицу, слова пишутся и читаются справа налево, гласные вообще не пишутся, а «угадываются»… Добавим к этому произношение словно из миров Лавкрафта, странную грамматику и словообразование безумное какое-то… ой, все)))

Соцсети и форумы не добавляли оптимизма – словно в подтверждение первому впечатлению (привет, закон синхронизации), в них попадались сплошь высказывания в духе «даже если вы свободно владеете другими языками, иврит вам легко не дастся», «язык сложный, требует занятий с педагогом с самого начала, иначе и читать не научишься» и т.п. Я верила всем этим страшилками и морально готовилась к поиску хорошего (и наверняка недешевого) преподавателя иврита. Чтоб с самых азов! Чтоб все как надо!))

Не особо-то веря в возможность самотоятельного изучения иврита я, тем не менее, испытывала к нему искренний интерес. Непонятный и непривычно звучащий язык мне нравился, прямо-таки завораживал. Хотелось научиться его понимать, да и просто было любопытно, «как оно работает». А еще иврит был для меня своего рода «кусочком Израиля», возможностью «оставаться на связи» со Страной, не находясь в ней физически — из-за этого особенно хотелось знать язык хотя бы на базовом уровне.

Ок, подумала я, возможно, самостоятельно выучить иврит нельзя… но попробовать-то можно)) Так я освоила печатный и письменный алфавит, потихоньку начала читать и писать простые слова, прошла первый и второй урок из учебника со всеми упражнениями… и спустя пару недель оказалось, что вот же, вполне себе учу иврит самостоятельно, и у меня даже что-то получается.

В этой статье расскажу, как я занималась и к какому результату пришла. Возможно, мой опыт будет интересен и приободрит тех, кто находится в начале пути и не верит, что можно начать учить иврит без преподавателя)

С чего начать учить иврит

Как уже говорила, сначала я выучила алфавит, огласовки и научилась писать на иврите.

  1. Учебник «Шеат Иврит» часть 1.
  2. Аудиокурс базового иврита в 3 частях «Pimsleur Hebrew 1-3»

Также есть хороший курс иврита с нуля на сайте ivrit.info – если по каким-то причинам учебник «Шеат Иврит» не подошел, рекомендую осваивать азы чтения и грамматики по нему.

Помимо учебников мне очень помогли мобильные приложения для изучения иврита — словарь IRIS и виртуальные карточки для записи слов Anki.

Учебник «Шеат Иврит» для самостоятельного изучения иврита

Мне повезло заниматься по раритетному «Шеат Иврит» первого издания 1990 года. Учебник вместе с брошюрками о Герцле, Жаботинском и других отцах-основателях Израиля отдал мне отец, разбиравший бумаги деда после его смерти. Скорее всего, этот учебник был выдан на курсах иврита при одной из первых еврейских общин, появившихся в нашем городе в 90-е. Когда я стала листать желтые странички, из книги выпал листочек с упражнениями и словами, записанными знакомым почерком….

Мне показалось правильным и в чем-то даже магическим, что я буду учить иврит для перезда в Израиль по этой книжечке, когда-то напечатанной в типографии Тель-Авива, привезенной Сохнутом в Россию 90х и пылившейся на дальней полке 15-20 лет. Положить в стол такой артефакт я просто не могла — люблю символические совпадения и странные переплетения времен) К тому же я олдфаг и по бумажному учебнику лично мне заниматься удобнее, чем по электронному курсу.

В сети читала неоднозначные отзывы про этот учебник иврита. Кто-то «Шеат Иврит» хвалит, а кто-то критикует — мол, и устаревшие реалии в текстах описаны, и нелогично построена грамматика… Что сказать? Я по другим учебникам не занималась, поэтому сравнить мне особо не с чем. Что до устаревших реалий, так во-первых, это наоборот интересно, во-вторых — не такие уж они и устаревшие)

Первая часть «Шеат Иврит» состоит из 20 уроков. Каждый урок включает:

  • словарь;
  • текст для чтения с лексикой из урока;
  • упражнения по тексту (ответы на вопросы, письменный пересказ);
  • грамматический блок — спряжение глаголов, прочие правила;
  • упражнения на грамматику, короткие тексты и ответы на вопросы по ним;
  • задание на перевод с русского на иврит.

В конце учебника есть ключи с ответами ко всем заданиям. Ключи пронумерованы в соответствии с номерами и пунктами упражнений и разбиты поурочно.

В начале учебника дается разбор алфавита и упражнения для отработки письма. В этом же разделе объяснены правила чтения букв и огласовок.

Чем, на мой взгляд, хорош этот учебник именно для самостоятельных занятий:

  1. Объяснены правила чтения, подробно разобран алфавит и написание букв.
  2. Задания к упражнениям и грамматические правила даются на русском языке.
  3. Есть аудиоприложение (гугл и торренты в помощь)
  4. В конце учебника можно найти правильные ответы к упражнениям для самопроверки.

Где достать учебник

В электронном виде книгу и адиофайлы можно скачать в сети.

Если же вам, как и мне, больше нравятся бумажные книги, (магазин проверенный, заказывала в нем вторую часть «Шеат Иврит» для себя).

Изучение разговорного иврита по методу Пимслера

Аудиоркурс иврита у Пимслера есть только для англоговорящих. Он подойдет тем, кто знает английский не ниже уровня Pre-Intermediate.

В основе метода Пимслера лежит обучение путем интервального повторения (слова и фразы запоминаются лучше, если повторять пройденное через определенные промежутки времени). Курс хорош тем, что побуждает именно говорить, то есть из пассивного словарного запаса переводить новые слова в активный. Говорить вы начинаете на первом же уроке. По мере освоения новых слов и выражений диктор постоянно просит построить фразы или ответить на вопросы словами из текущего и прошлых уроков.

Например: на уроке 1 выучили слово «иврит», на уроке 2 учим слово «говорить». После того, как новое слово заучено, диктор просит вспомнить слово из 1 урока, а потом составить фразу из двух новых слов — «говорить на иврите». Таким образом уже выученные слова постоянно повторяются, а общий словарный запас постоянно увеличивается. Весь курс слушатель набирает лексику и, что самое важное, занимается практикой языка, строя фразы и предложения из сравнительно небольшого набора слов. Конечно, для свободного владения языком курса недостаточно, но в качестве базы или туристического минимума – самое то.

Если заниматься параллельно по курсу и учебнику, они как бы дополняют друг друга, повышая эффективность обучения. Аудиокурс легче проходить, если вы знаете, как на самом деле звучат и пишутся слова (диктор не всегда произносит слова разборчиво). По учебнику же вместе с аудиокурсом заниматься тоже проще — видишь слово на иврите и его перевод на русском и знаешь, как его прочитать, потому что из курса Пимслера помнишь на слух, как оно произносится.

Как я строила самостоятельные занятия ивритом

Я решила подойти к самостоятельному обучению с позиции прокачки четырех навыков в основе владения языком – чтения, письма, понимания на слух и говорения. Перечислю, что я делала для развития каждого из них.

Чтение:

  • выучила алфавит и огласовки;
  • читала тексты из учебника и курса иврит инфо;
  • смотрела фильмы с субтитрами на иврите;
  • читала шутки в инстаграм на иврите (серьезно, это работает))

Письмо:

  • выучила письменный алфавит;
  • писала прописи на иврите (по 2 страницы на каждую букву) и слова на проработку каждой буквы;
  • переписывала от руки тексты на иврите;
  • сделала все письменные упражнения из учебника;
  • делала короткие заметки на иврите типа «мысли вслух»
  • составляла список покупок на иврите;
  • поставила на телефон и ноутбук раскладку алфавита иврит и периодически печатала на иврите.

Понимание иврита на слух:

  • скачала аудиоприложение к учебнику и слушала все тексты;
  • занималась по разговорному курсу Пимслер;
  • слушала радио на иврите;
  • смотрела сериалы и фильмы на иврите;
  • слушала и разбирала с переводом израильские песни;
  • смотрела короткие смешные сценки на иврите в Инстаграм и на Ютубе.

Разговорные навыки

  • читала вслух тексты, повторяя за диктором;
  • разговаривала сама с собой, описывала свой день, вообще любые темы, какие придут в голову;
  • подбирала и пела любимые песни на иврите;
  • записывала аудио и видео на телефон на иврите — болталки на произвольные темы.

Словарный запас

Я начала с того, что составила свой собственный минилекс — список порядка 500 наиболее полезных и часто употребляемых слов языка в повседневной жизни. Можно поискать типовой минилекс иврита в сети, а можно, как это сделала я, собрать свой, руководствуясь лишь здравым смыслом. В мой минилекс входят числа,общеупотребительные слова и фразы, время, месяцы, дни недели, лексика по теме семьи, еды, одежды, покупок, дома, транспорта, направлений и передвижений-поездок.

Также для расширения словарного запаса я:

  • Выписывала новые слова в словарике по уроку в тетрадь — по 1-2 строчке каждое;
  • Слыша новое слово в фильме или видя его в тексте в соцсетях, смотрела значение в словаре и вносила в Анки. На досуге тасовала карточки в Анки;
  • Выполняла задания на пересказ из учебника;
  • Переписывание текстов и письменные упражнения также помогают запоминать слова;
  • Сразу включала новое слово в активный словарный запас — строила с ним предложения, искала предметы или явления в реальной жизни, соотносящиеся со словом и повторяла про себя, глядя на предмет.

Грамматика

В принципе, основы грамматики даст любой учебник для начинающих — тот же «Шеат Иврит» или онлайн-курс на ivrit.info

Также мне очень нравится — рекомендую! — как объясняются базовые принципы грамматики иврита на сайте Speak-hebrew.ru — здесь можно найти общую информацию про биньяны, корни и модели.

Мой уровень иврита через год занятий с нуля

Самостоятельное изучение иврита до начального уровня с нуля заняло около года. Из этого времени полгода я занималась по учебнику и курсам, а вторые полгода больше смотрела фильмы, слушала песни, записывала и заучивала новые слова через Anki, ну и все прочее, что описала выше.

Протестировать свой уровень иврита не так просто. Мне попадались либо совсем простые тесты, где вам диагностируют «знание языка на уровне носителя» за уровень типа «знаю алфавит, могу прочитать вопрос без огласовок», либо слишком серьезные для начинающего тесты - например официальный тест Яэль или платное тестирование уровня у преподавателей (у «Иврики» это стоит порядка 6К рублей).

Я довольно долго искала вменяемые тесты по ивриту, в результате нашла всего два варианта.

Во-первых, это распределительный тест на знание иврита в тель-авивский ульпан. В каждом тесте на уровень Алеф, Бет, Гимель предлагается 20 вопросов. По факту это, конечно, только грамматика и словарный запас без навыков аудирования и без сочинения, но сам тест — наиболее адекватный из всего, что видела.

Вот что они мне ответили по результату теста:

Результат тестирования на иврит уровня«алеф»

Результат теста на уровень «Бэт»

Еще я прошла распределительный тест по ивриту на сайте у преподавателя Владимира Сапиро на 150 вопросов. Результат: 25 из 25 правильных ответов на Алеф, 17 из 25 Алеф Плюс, 14 из 25 Бет, дальше, конечно, уже совсем тяжело, и баллов очень мало набрала (в сумме по всему тесту у меня 80 правильных ответов из 150, но из-за незнания слов в Бет Плюс и Гимеле я просто наугад кликала местами).

Сейчас я оцениваю свой уровень как «алеф». Согласно официальному определению, знанию иврита на уровне алеф соответствуют следующие навыки:

  • понимание на слух небольших рассказов, диалогов;
  • поддержание разговоров на простые бытовые темы;
  • чтение несложных коротких диалогов и простых текстов на иврите без огласовок;
  • способность написать или устно озвучить небольшой рассказ о себе или на заданную тему (покупки, еда, семья etc)

По факту этими навыками я владею. Да, пишу с ошибками, не очень уверенно использую будущее время - но, похоже, что это нормально и для многих выпускников ульпанов алеф в Израиле. По факту у меня, конечно, неровные знания: как показали тесты, могу чего-то не знать и из алефа, но при этом неплохо ответить на какие-то вопросы уровня «бет».

Устная речь:

С имеющимся словарным запасом я вполне могу общаться на бытовые темы, познакомиться и рассказать о себе, уточнить, как добраться куда-то. Знаю числа и обозначения времени на иврите, употребляю и узнаю в тексте и на слух прошедшее время известных мне глаголов. Знакома с жаргонизмами и устойчивыми выражениями (это уже больше из кино нахваталась). Слабовато знаю будущее время и иногда путаюсь в смихут множественного числа. Слушая радио, пока что не понимаю всего, что говорят, но часто могу понять, о чем вообще речь идет.

Понимание на слух:

Вот учебное видео для продолжающих (без субтитров) — понимаю процентов 95% за вычетом отдельных слов:

Конечно, разговоры с видео понять проще, так как картинка подсказывает смысл происходящего.

Для проверки чистого аудирования прошла первые 6 уроков, входящих вот в этот аудиокурс уровня бет — в принципе, все рассказы мне понятны, за вычетом некоторых слов.

Заключение

На своем опыте я убедилась, что выучить иврит на базовом уровне самостоятельно — дело вполне осуществимое. Однако объективности ради считаю нужным уточнить, с какими именно вводными данными мне удалось это сделать.

Возраст: 30+

Другие языки: английский B1

Опыт самостоятельного изучения языков до иврита: есть

Отношение к ивриту: язык интересен и нравится на слух

Способности к языкам: есть

Лидирующий канал восприятия: слуховой

Потребность в руководстве и поддержке: не нужна, нормально работаю в одиночку.

Никаких выводов делать не буду, пусть каждый сделает свои. Хочу отметить только два важных для понимания нюанса:

  1. Для самостоятельных занятий должна быть минимальная симпатия и интерес к языку и к Израилю. Если бы мне иврит не нравился – я либо вообще им не занималась, либо как-то по-другому строила занятия.
  2. Мой пример не означает, что самостоятельно выучить иврит можно лишь со знанием английского и прокачанным слуховым каналом. Он лишь показывает, что нужно строить занятия, исходя из индивидуальных особенностей и опираться на свои сильные стороны.

На этом все, буду рада пообщаться и ответить на вопросы про самостоятельное изучение язык в комментариях.

Помните: для этого контента требуется JavaScript.

В глобальном отношении иврит – второстепенный язык для изучения. Но примите во внимание тот факт, что в 1880 году ни один человек в мире не говорил на иврите как на родном, выученном с детства в домашних условиях, а сегодня 7 миллионов носителей в Израиле и ещё полмиллиона бывших израильтян. Таким образом, современный иврит считается самым быстрорастущим языком в мире. Конечно, многое из того, как вы будете воспринимать его постижение, зависит от личной мотивации. К счастью, иврит для начинающих предлагает много веских причин для изучения. От фантастической истории до понимания религиозных текстов, знание еврейского открывает новый мир.

Трудно ли выучить иврит русскому – сложности для русскоговорящих

Многие до сих пор приравнивают иврит к раввинскому аналогу, компетенции бар-мицвы и молитве в синагоге. На самом деле история совсем другая. Современный еврейский, хотя изначально и семитский язык, преобразован в формат индоевропейского языка. В 1880-х годах первые идеологи сионизма стремились принять модернизированную версию библейского языка. Хотя большинство полагало, что это невозможно сделать, иврит – самый успешный проект по оживлению языка в истории. Язык де-факто, который используется во всех сферах жизни в Израиле.

Из истории современного иврита

Слово иврит (еврейский) происходит из книги пророка Ионы; когда корабельщики спрашивают Иону, кто он и откуда, он отвечает: «Ivri anochi »: я еврей. Этот термин тесно связан с названием языка, развитием культуры в целом и отличается от того, что раньше было средством ориентирования в еврейской реальности – идиша. Уже до 1880х годов были попытки сделать иврит национальным языком.

В конце 19 века этот путь возглавил один человек, чтобы объединить смену языка с принятием нового чувства государственности в Палестине, – Элиэзер Бен-Йехуда – отец современного иврита. Он собрал группу единомышленников, которые и начали эпическую модернизацию языка. Конечно, посыпались возражения ультраортодоксов, которые считали древнееврейский священным и неприкосновенным, чтобы использовать его как светский язык. Но в 1913 году технический колледж в Хайфе, Технион, заменил идиш ивритом. Это был первый шаг, который заставит мир осознать и принять иврит как язык для всех целей. В 1920 году был открыт Еврейский университет, и уже не было никаких споров о том, на каком языке будет вестись обучение во всех областях.

Язык должен был измениться в корне. Словарный запас библейского иврита около 7000 слов, из которых примерно 1000 совершенно непонятны. Для конца 18 века они уже были непригодны, не говоря о 20 веке. Образованный израильтянин имеет словарный запас как минимум в 10 раз больше. Существуют значительные различия в структуре и грамматике. Например, в библейском иврите времена соврешенно не связаны. В стилистическом контексте может стоять и прошлое, и будущее время. Сегодня нет путаницы относительно времен: есть прошедшее, настоящее и будущее время. Кроме того, современный иврит установил стандартное произношение, чего раньше не было.

Арик Айнштейн – символ современной культуры Израиля : «Ани ве-ата » («Я и ты»)

Сложно ли выучить иврит русскому?

Алфавит, отличный от кириллического, часто рассматривается как препятствие. На самом деле в иврите не так много букв для изучения и сложность еврейского алфавита меркнет по сравнению с некоторыми другими системами письменности, например китайской с её тысячами иеороглифов.

Как иврит учить русскоговорящими? Как и в большинстве семитских языков, есть определенные звуки, которые будут непривычными и труднопроизносимыми вначале, если это русскоговорящий пользователь. В основном они создаются в нижней части гортани (фарингальные согласные). Например, в слове חבר [хавер], друг, звук (первого слога «ха») – хет

Корневая система

בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ – Вначале Бог сотворил небо и землю.

Морфология (образование, структура, взаимосвязь слов в языке) современного иврита демонстрирует в большой степени библейскую инфлективную морфологию. Новые слова образуются классическими семитскими приемами трехсогласных корней со словообразовательными моделями (существуют также двухбуквенные и четырехбуквенные корни), мишкалей для существительных и прилагательных и биньянов для глаголов.

Подавляющее большинство слов на иврите может быть сведено к основному слову с тремя согласными (шореш на иврите). Корень – комбинация букв, которая содержит суть слова. Новые слова образуются из корней путем изменения гласных и добавления префиксов и суффиксов к этому корню. Префиксы могут быть предлогами, артиклями, частицами. Суффиксы – местоимениями, притяжательными местоимениями, могут указывать род и число.

Например, первая книга Торы, «бе-решит» בְּרֵאשִׁית, «вначале» Корень שאר (Реш-Алеф-Шин), что означает «голова» или «начало». Тот же корень, что и в רֹאשׁ הַשָּׁנָה (Рош ха-Шана, еврейский Новый год, буквально «голова года»). Добавляем префикс ב, предлог (в), и определенный артикль ה, который пишется слитно со словом, по умолчанию.

Еврейские корни можно использовать как глагол или существительное. В иврите глагол – слово для действия лица, места или вещи, существительное – слово для человека, места или вещи в действии. Например, корень ךלמ (мем-ламед-хаф) может означать слово король, монарх как существительное מֶּלֶךְ ме-лех (транскрипция: me-lekh) и ךלמ ма-лах (ma-lakh) царствовать (как король). Другие слова образуются путем добавления определенных букв: מַלְכָּה – ה (хе), добавленная к концу корня превращает слово мужского рода в слово женского рода – королева, существительное מַלְכוּת (царство, королевство) формируется посредством прибавления букв תו.

  1. Наиболее распространенной формой для существительного является использование корня из двух или трех букв. Дополнительные существительные образуются путем добавления определенных букв в определенных местах в корне. Пример, корень חתפ – существительное חתַפֶּ открытие (дверь, вход). Производное слово חתפמ (ключ) формируется путем добавления буквы מ в начале корня. Наиболее распространенные производные существительные образуют с помощью מ (м) или ת (т)перед корнем или י (и,й) или ו (в,о или у) внутри корня.
  2. Существительные женского рода образуются посредством добавления ה ґ(h), ת т (t) или תו от (ot) в конце корня.
  3. Существительные мужского рода во множественном числе добавляют суффикс םי йм (iym).
  4. Имена существительные могут использоваться в предложении как прилагательные, наречия, предлоги и так далее. Например, слово בקע (пята, каблук, след) выступает как имя прилагательное (запятнанный или полный следов), союз (вследствие).

Глаголы и спряжения

Поскольку иврит ориентирован на действие в нем много глаголов. Они идентифицируют лицо, число, род, время, валентность, залог. Понимание различных аспектов глагола полезно для того, чтобы научиться читать и переводить тексты на иврите.

Каждый глагол формирует посредством приведения трехбуквенного или четырехбуквенного корня к одной из семи производных основ или пород глагола, называемых «бинъяним» (в переводе строения или конструкции). Из корня может быть образовано более одного глагола, это означает, что разные глаголы обычно связаны по значению, но отличаются по залогу, валентности, семантической интенсивности, виду (аспекту) или комбинации этих признаков.

Каждый биньян имеет определенный образец спряжения и глаголы (в этом биньяне) спрягаются одинаково. Спряжения изменяются в зависимости от определенных фонологических особенностей корня глагола. Биньяны сравниваются с менорой с семью свечами, где на одной стороне канделябра находятся активные аспекты, на другой – пассивные.

  1. Первый биньян Па’аль: это форма, которая передает простой аспект шореша: например, он написал книгу, он записал свой номер телефона, она учила. Глаголы переходные, непереходные.
  2. Второй биньян Пи’эль: более интенсивный аспект шореша (он написал камнем): глаголы переходные и непереходные.
  3. Третий биньян Хиф’иль: обозначает побудительный (казуативный) аспект корня. То есть человек сам не выполняет действие, а заставляет кого-то сделать, как «он продиктовал». Передает значение «взять под контроль».
  4. Следующие три биньяна эквивалентны первым трем, но в пассивном залоге: седьмой – первому, называется Ниф’аль, шестой – второму, Хуф’аль, пятый – третьему, Пу’аль.
  5. Четвертый биньян Хитпа’эль одновременно пассивный и активный, называется рефлексивным/совместным (в активном залоге «он писал письма» и в пассивном получал письма, которые ему писали).

Следует отметить, что большинство шорешим не используют все доступные бинъяним. Многие шорешим могут стоять или соответсвовать только двум или трем бинъяним, и не имеют никакого значения, если их поместить в другой биньян. В среднем шореш может вписаться в четыре-пять из бинъяним.

Традиционное произношение в иврите, которое передавалось в течение долгого времени в большинстве еврейских сообществах, и относится к двум основным категориям: используемое при чтении Библии (вокализированный вариант); используемое при чтении постбиблейской литературы и прежде всего Мишны (согласно устной традиции каждого сообщества). В современном Израиле традиционное произношение, можно сказать, не имеет актуальности и быстро счезает в результате постоянных влияний на язык.

Три буквы, бет (вет), каф (хаф) и пе (фе), имеют два произношения, они могут быть фрикативными и взрывными, в зависимости от положения в слове. Так, если слово начинается с буквы ב, то она произносится как б, и как в – в конце слова.

Четыре буквы алеф, хе, вав, йод дублируются как гласные. Так, буква алеф как согласный звук – образованный в голосовой щели взрывной, как гласный будет произноситься «ah» или «eh». Хе как гласный произносится «eh», вав – о или у, йод – и.

В иврите два типа слогов: открытый и закрытый. Закрытый – это комбинация согласный-гласный-согласный, тогда как открытый гласный-согласный. Гласный может быть одной из четырех согласных/гласных букв, обычно это «о (у)» или «и» или подразумеваемый гласный (в большинстве случаев «а» или «е»). Последний слог в больших случаях бывает закрытым.

Как и любой другой язык, иврит имеет уникальный «ритм». Ударение обычно падает на последний слог слова, с некоторыми исключениями.

Различные акценты – нормальное явление для еврейского языка. Израиль населяют иммигранты из разных стран, которые прекрасно говорят на иврите, сохраняя при этом родной акцент.

Можно выучивать и запоминать базовые фразы на иврите, постепенно переходя к распространенным выражениям. Но самый важный урок для начинающих, собирающихся выучить иврит самостоятельно с нуля – вызубрить алфавит. Разговорная практика включает запись и воспроизведение своего голоса. Конечно, у каждого будет разный опыт, чтобы научится говорить на иврите, кому-то трудно, кому-то легче. Так, молодым людям легче уловить нюансы акцентов, поскольку у них нет сильной привязанности к людям, которые говорят определенным образом.

Контакт с носителями языка абсолютно необходим для овладения любым языком, но только после того как вы уже освоили базу. Чем лучше вы знаете грамматику, пополнили свой словарный запас, тем больше пользы от общения и проще говорить.

Иврит и идиш – в чем разница?

Идиш и иврит – разные языки. С лингвистической точки зрения идиш представляет смесь языков, но использует ивритский алфавит. На идише говорят евреи во многих регионах мира, Германии, России, Канаде, США, Бразилии и Аргентине, не исключая и Израиль. Изначально диалект из группы верхнемецких языков (верхненемецких диалектов) он развился среди евреев ашкенази, живущих в центральной и восточной Европе. Самый ранний из известных письменных источников на идише появляется в еврейском молитвеннике с 1272 года.

Вообще идиш – язык, отражающий положение евреев за 2000 лет. По существу, это язык изгнания, который придумали евреи в разных странах и в разных эпохах с момента разрушения Первого храма в Иерусалиме в 586 г. до н.э. До этого события евреи говорили на библейском иврите, что потом стал считаться священным для повседневного использования. Где бы ни жили евреи, они адаптировали для внутреннего пользования местный язык, соответственного своим потребностям, постоянно приправляя его ивритом. Даже в те далекие времена, в период первого изгнания, те, кто вернулся из Вавилонии, научились смешивать иврит с арамейским. Подобным образом евреи Персии говорили на иудео-персидском языке, и с того времени появились еврейско-арабский, еврейско-французский, сефардские языки (еврейско-испанский, также известный как ладино, джудекко). Но идиш, безусловно, считается самым важным из всех еврейских местных языков. Это единственный язык, на котором говорят евреи на всех континетах, к тому же имеющий обширную литературу.

Сочетающий около 80% немецкого, 20% иврита идиш включает влияния романских и славянских языков. Изначально регион ашкенази включал территории современной южной Франции и Германии и граничил с сефардским еврейским регионом на Пиренейском полуострове. Заимствованные слова из иврита – для терминов, относящихся к еврейской культуре, не имеющих эквивалента в верхнемецких языках, например «синагога». По мере распространения ашкеназской культуры в Восточной Европе в идиш стали включатся славянские термины.

Полезные ресурсы для обучения языку

100 основных фраз на иврите дают представление о том, как звучит иврит, и являются общими фразами, которые вы услышите или, возможно, захотите сказать, приехав в Израиль. 500 базовых слов на иврите (карточки) – источник общего словаря, и понадобятся, когда вы начнете учиться ивриту. Наконец, 100 основных еврейских глаголов дополнят словарный запас.

Мобильные приложения

Поиск в App Store или Google Play приведет к огромному количеству приложений, многие из которых предлагаются бесплатно и обучают чтению на иврите и разговорным навыкам.

Популярные приложения для изучения иврита:

  1. – бесплатный ресурс с множеством уроков, игр и других учебных мероприятий. Может использоваться на компьютере, мобильных устройствах iOS или Android.
  2. Еврейские подкасты : продолжительностью по 10-15 минут каждый урок, посвященный ивриту, основан на коротких диалогах разной тематики. Технология, рассчитанная на любой уровень подготовленности, работает без сбоев, всеми аудио уроками можно пользоваться бесплатно, но загрузка и доступ к вспомогательным материалам (стенограммы, флеш-карты, игры и викторины) потребует подписки.
  3. Memrise – программа адаптирована к личному стилю обучения, позволяет создавать индивидуальные флэш-карты и другие материалы, вступать в учебные группы (даже создавать их).
  4. Шалом иврит – учите язык с цифровым учебником для начинающих, который доступен на компьютерах и мобильных устройствах.
  5. Mondly – сайт использует технику интервальных повторений и обещает не только эффективно и быстро освоит иврит, но и выучить его навсегда.

Приложения, которые предлагает интернет, могут быть интересными и полезными для введения и пополнения словарного запаса, хотя им не хватает «реального взаимодействия». Учащимся не всегда легко переходить от среднего уровня к продвинутому, и иметь возможность использовать язык в реальных ситуациях.

Игры, помогающие изучать иврит

  1. Memory Game – пользователь и компьютер переворачивают карточки с еврейскими буквами, стараясь найти подходящую пару.

Мультфильмы и фильмы

  1. Мультфильмы израильской студии NirveGali (Нир и Гали): в русской озвучке – Потерянный кот (אבד חתול), Барбекю (על האש)
  2. DisneyHebrewSongs , включая История игрушек
  3. Канал Yuval Binder , включая 101 далматинец
  4. סדרת הילדים הטובים ביותר , включая Алиса в стране чудес
  5. Чудесная страна (Эрец Нехедерет) – сатирическое израильское телевизионное шоу, в котором представленыссылки на текущие события прошедшей недели посредством пародий.
  6. Такой вот Содом (Зохи Сдом) – комедийный художественный фильм, созданный командой Эрец Нехедерет.
  7. Евреи идут HaYehudim Baim – комедийный сериал (пример– эпизод Иосиф истолковывает сон фараона)

Книги на иврите

  1. Книги на иврите : 40000+ классических книг на иврите бесплатно
  2. Mechon Mamre (Танах, Талмуд, другие бесплатные еврейские источники)

Иврит — один из древнейших языков, на котором сегодня разговаривают около 9 миллионов (!) человек по всему миру.

Как выучить иврит, сидя дома перед монитором компьютера, слушая музыку или просто играя в айпад? В статье мы собрали лучшие ресурсы, посвященные изучению иврита, которые можно найти в интернете.

Не так давно мы уже публиковали наши , в которых собраны полезные для потребителя слова и фразы; с их помощью вы сможете заказать крепкий капучино, купить творог «коттедж» и слегка поторговаться . Но если хочется понимать, почему надо сказать так, а не иначе, заучивания будет мало. Придется учить.

Мобильные приложения для изучения иврита

1. Learn Hebrew — Ma Kore

Ma Kore позволяет изучать иврит легко и весело. Быстрое изучение основных слов, фраз и грамматики. Приложение разработано специально для студентов и туристов. В бесплатной версии достаточно много информации, чтобы по достоинству оценить приложение, но можно и прикупить помесячную или годовую подписку.

2. Иврит с Nemo

Приложение Nemo играет роль вашего персонального преподавателя, все слова проговариваются носителем языка, вам остается только запоминать. В бесплатной версии приложения контента не очень много, но, если вам понравится, несомненно стоит его купить.

3. Learn Hebrew FREE — AccelaStudy (приложение на русском языке)

Learn Hebrew помогает быстро и легко запоминать новые слова. Функционал бесплатной версии позволит понять, стоит ли купить полную версию.

4. Hebrew Phrasi (приложение на русском языке)

Симпатичный разговорник в виде обучающих карточек с аудио. В бесплатной версии всего 20 карточек с полезными фразами, но мы рекомендуем опробовать полную версию.

5. Lingopal (приложение на русском языке)

Приложение для тех, кто старше 17 лет. Множество языков, в том числе русский и иврит. Установив полную версию приложения, вы научитесь не только здороваться, но и флиртовать, заигрывать, а также материться [по-русски], как настоящий израильтянин.

6. Learn Hebrew — WordPower (приложение на английском языке)

2000 слов и фраз в вашем телефоне. В бесплатной версии приложения вы найдете топ-100 самых популярных слов на иврите, а платная подписка позволит использовать весь функционал, включая действительно большой перечень слов и фраз.

Игры, помогающие изучать иврит

7. My Jewish Games

8. Hello, world

Более 600 забавных игр для тех, кто только начал изучать иврит.

Книги на иврите

11. «Винни-Пух», Алан Милн — он вот по этой ссылке .

12. «Три мушкетера», Александр Дюма — а они по этой .

Мультфильмы

13. «Муми-тролли». Любимые с детства герои Туве Янссон тоже умеют болтать на иврите.

14. Disney Hebrew songs. Современная классика — любимые диснеевские песни из мультфильмов на языке предков.

15. Мультфильмы. Подборка самых популярных мультфильмов на иврите.

Видео и аудио

16. Телевидение Израиля

Телеканалы онлайн и трансляция веб-камер по стране.

17. Tunein

Израильские радиостанции онлайн.

18. Русские песни на иврите

Владимирский централ, Мурка и многое другое.

19. Сериалы на иврите

Тут без комментариев. На фото герои сериала «Здесь живут по-кайфу».

20. Фильмы на иврите

В Израиле даже в кинотеатрах фильмы идут не с полным дубляжем, а с субтитрами на иврите, поэтому не ожидайте увидеть полный список мировых блокбастеров. И, все же, фильмы смотреть не только полезно, но и приятно.

Учебники

21. «Sheat Ivrit» (Шеат Иврит)

Лучший учебник иврита на русском языке. Данный учебник, «Время иврита» или «Шеат иврит», предназначен для взрослых, желающих изучать язык самостоятельно или под руководством преподавателя. В учебнике около 1000 наиболее употребляемых слов. На сайте можно скачать или прочитать учебник онлайн.

Учебник основан на многолетнем опыте обучения ивриту. Элиэзер Тиркель на протяжении сорока лет был учителем, ректором и педагогом в Израиле и за границей. Он учил ивриту людей различного происхождения, возраста и интересов.

Скачать учебник.

23. «Живой иврит. Самоучитель для начинающих.» , Блюм Шошана и Рабин Хаим

По мнению специалистов - лучший самоучитель иврита. Это единственное издание, обращенное к тем, кто не имеет никаких предварительных знаний.

Скачать учебник.

24. «Учебник языка иврит для начинающих» , Ю.И. Костенко

Цель данного учебника — изучить основы иврита, сформировать навыки устной и письменной речи, обучить чтению и письму на иврите, дать обучающемуся представление о языке иврит как системе. В работе применяется оригинальная авторская методика, направленная на развитие навыков системности.